ВІД ПІРЕНЕЙСЬКОЇ ЛАТИНИ ДО HISPANIC ROMANCE: ІСТОРИКО-КУЛЬТУРНІ ТА МОВНІ АСПЕКТИ
DOI:
https://doi.org/10.17721/2663-6530.2018.34.03%20%20%20Ключові слова:
піренейська латина, примітивна іспанська мова, історичний аспект, культурний аспект, мовний аспект, германський суперстратАнотація
У статті проаналізовано соціокультурні та мовні аспекті еволюції мови Іспанії: від ІІ ст. до н.е. до УІІІ ст. н.е., які охоплюють період розвитку і становлення іберійської, або піренейської, або іспанської, латини (200 рік до н.е. – 409 рік н.е.) та період становлення та розвитку примітивної, або первинної, іспанської мови (409 рік — 711 рік).
Розподіл на такі два періоди розвитку іспанської мови, які обумовлено історичними та соціокультурними чинниками, хронологічно відповідає розподілу на два періоди завоювань Іберійського півострова — римському та германському, які різняться між собою наслідками історичного, національно-культурного та мовного характеру.
У результаті римського завоювання народи, які населяли Іберійський півострів, повністю романізувалися, прийнявши сталі, більш розвинуті соціальні інституції, високу культуру та більш досконалу мову римлян, котра стала у подальшому основою іспанської мови.
Германський суперстрат, навпаки, майже не вплинув на розвиток іспанської мови. Дослідники-романісти вважають, що через більш низький рівень своєї мови, германці залишили лише незначний залишок в іспанській у вигляді деяких лексичних запозичень. Цікавим є те, що германські племена як завойовники на теренах Іберійського півострова самі романізувалися та прийняли іспанський уклад життя. Проте, у цій статті автор висуває гіпотезу про існування більш значного впливу германського суперстрату на іспанську мову, ніж запозичення незначної кількості слів, як вважалося раніше. Автор вважає, що цей вплив спостерігається також і на фонологічному рівні, у результаті чого у УІ ст. в іспанській мові відбувся широкомасштабний консонантний зсув та значні фонологічні зміни.
Результати дослідження підтверджують дані про те, що на території Римської імперії з 200 року до н.е. існували різні форми вульгарної латини, зокрема іспанської, а між 500 та 600 р.р., тобто в добу германського завоювання зʾявляються передумови для виникнення романських мов, зокрема, примітивної іспанської мови, яка позначається у статті як Hispnic Romance, або Romance Hispánico.
_______________
Literatura usada
- Алисова, Т. Б., Репина, Т. А., Таривердиева, М. А. Введение в романскую филологию (Москва, 1987).
- Григорьев, В.П. История испанского языка (Москва, 1985).
- Korbozerova N. Historia de la lengua española (Kyiv, KNU, 2015).
- Rodríguez, Rosique S. La época visigoda, www.cervantesvirtual.com/...visigoda…//00f492.12-82b2-11d...
- 5. Lapesa, Rafael. Historia de la lengua española (Madrid, 1981).
- 6. Litvinenko, E. Historia de la lengua española (Kyiv, 1983).
- Los Escipiones, una saga que cambió el runbo de España, http://www.nationalgeograrhic.com.es/
- 8. Masluchenko, N. Antología de la lengua española (Kyiv, 1976).
- 9. Menéndez Pidal, Ramón. Orígenes del español (Madrid, Espasa-Calpe, 1980).
- Segunda Guerra Púnica. Escipión contra Aníbal, historia-roma.com/