СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ДИСКУРСИВНОГО МАРКЕРА PUES У СУЧАСНІЙ ІСПАНСЬКІЙ ПРОЗІ (на матеріалі роману К. Л. Сафона «Гра янгола»)

Автор(и)

  • Ірина Ломакіна кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов Воєнно-дипломатична академія імені Євгенія Березняка (Міністерство оборони України) 04119, м. Київ, вул. Мельникова, 81

DOI:

https://doi.org/10.17721/2663-6530.2021.40.12

Ключові слова:

дискурсивний маркер pues, дискурс, семантика, прагматичні функції, іспанська мова, комунікація, переклад

Анотація

У статті розглядається дискурсивний маркер pues, який виконує різноманітні прагматичні функції в іспанськомовному дискурсі: з’єднує його фрагменти, пояснює, які семантичні зв’язки існують між елементами, керує процесом спілкування, інтерпретацією дискурсу мовцем та реципієнтом, співвідносить, твердження в дискурсі. Зазначена одиниця мовлення не тільки синтаксично поєднує частини тексту, але й пояснює прагматичні зв’язки між його частинами, висловлює ставлення мовця до того, що він повідомляє. Аналіз семантико-прагматичних функцій іспанськомовного дискурсивного маркера pues виявляє надзвичайно широкий спектр його інтерпретацій залежно від контексту, в якому він використовується.

Чисельні вживання ДМ pues в усіх типах текстів обумовлені його прагматичною функцією з’єднання та керування дискурсом. Для досліджуваної одиниці на першому плані знаходяться її функції в дискурсі, які виходять за межі частиномовної класифікації. Зазначене зумовлює певні труднощі при перекладі ДМ pues, і пояснює його важливу роль для розуміння дискурсу. Безперечно, рівень володіння мовою можна визначати вмінням вживати та інтерпретувати дискурсивні маркери, зокрема, ДМ pues, без цього вміння комунікативна компетенція не є повною.

__________

Література:

  1. Дискурсивные слова русского языка: опыт кон­текстно-семантического описания, под ред. К.Киселе­вой и Д. Пайара (Москва: Метатекст, 1998),
  2. Ломакіна, І. А. «Семантико-прагматичні особливості дискурсивних маркерів у сучасній іспанській мові.» Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики 32 (2017), 192.
  3. Briz, A., Pons, S. y J. Portolés. Diccionario de partículas discursivas del español (2008), dpde.es.
  4. Fraser, «Towards a Theory of Discourse Markers.» Approaches to Discourse Particles, еd. by K.Fischer (Amsterdam: Elsevier, 2006): 189–204.
  5. Montolío, E. La conexión el el texto académico. Los conectores. Manual pragmático de escritura académica (Barcelona: Ariel, 2002): 105-164.
  6. Portolés,  Marcadores del discurso (Barcelona: Ariel Practicum, 2001).
  7. Schiffrin,  Discourse Markers (Cam­bridge : Cambridge University Press, 1988), 364.
  8. Zafón, С. El juego del ángel (Planeta, Madrid, 2008), https://epdf.tips/el-juego-del-angel44e2a95b7f0e00b147d9f808702b09ad12335.html

Завантаження

Опубліковано

2022-12-02

Номер

Розділ

Статті

Як цитувати

Ломакіна , І. (2022). СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ДИСКУРСИВНОГО МАРКЕРА PUES У СУЧАСНІЙ ІСПАНСЬКІЙ ПРОЗІ (на матеріалі роману К. Л. Сафона «Гра янгола»). ПРОБЛЕМИ СЕМАНТИКИ, ПРАГМАТИКИ ТА КОГНІТИВНОЇ ЛІНГВІСТИКИ, 1(40), 109-119. https://doi.org/10.17721/2663-6530.2021.40.12

Схожі статті

1-10 з 165

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають