ІНТЕНСИФІКАТИ ЯК МАРКЕРИ ПРАГМАТИЧНОГО ПОТЕНЦІАЛУ ІСПАНСЬКОЇ АВТОРСЬКОЇ ПУБЛІЦИСТИКИ

Автор(и)

  • Людмила Артемова кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри романської філології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (Міністерство освіти і науки України) 01601, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14

DOI:

https://doi.org/10.17721/2663-6530.2021.40.08

Ключові слова:

інтенсивність, суб’єктивність, прагматичний потенціал, авторська публіцистика, інтенсифікат

Анотація

Статтю присвячено дослідженню мовних засобів інтенсифікації прагматичної складової іспанської авторської колонки. Ми визначили ці засоби як інтенсифікати, метою вживання яких є втілення прагматичної настанови публіциста, яка полягає у намірі підсилити вплив на адресанта, активізуючи експресивну (оцінну та емотивну) домінанту висловлення. Це можуть бути лексичні одиниці, які вибудовуються у висхідні чи низхідні градації. Також ними можуть виступати «внутрішні інтенсиви», а саме експресивно марковані за своєї семантикою лексичні одиниці. Особлива увага також приділяється окремим рисам авторського стилю Х.Маріаса, як найбільше цитованого у цьому дослідженні, через його незавуальовану негативну оцінність. Мова йде про насиченість публікацій негативно маркованими одиницями усіх мовних рівнів. Звичайною для журналіста є стратегія нанизування або нашарування епітетів, які ми розглядаємо як інтенсифікати прагматичного потенціалу публікації. Нашу увагу так само звернено на афікасальні інтенсифікати та тропеїстичні засоби підсилення вираження емоційної складової загальної експресивності іспанської авторської публіцистики.

__________

Література:

  1. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки, 2-е изд., доп. (Москва: УРСС, 2002),
  2. Кухаренко, В.А. Інтерпретація тексту (Вінниця: Нова книга, 2004), 272.
  3. Лукъянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) (Новосибирск: Наука, 1986),
  4. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц (Москва: Наука, 1986),
  5. Bally, Curso de linguística general (Buenos Aires: Losada, 2007), 315.
  6. Bonstein, Javier Marías, el columnista que lo sabe todo y siempre tiene razón Publicado, https://www.cuartopoder.es/economia/2014/03/14/javier-marias-el-columnista-que-lo-sabe-todo-y-siempre-tiene-razon/7546/
  7. Karpovskaya, «La influencia de los intensificados en la creación de un diferencial de identidad pragmática en la traducción.» Problemas actuales de la filología en el espacio hispano-ruso del conocimiento (Cádiz: Universidad de Cádiz, Servicio de publicaciones, 2013): 73-80.
  8. http://slovopedia.org.ua/37/53395/251382.html

Джерельна база:

  1. Marías,  «Famosos imbéciles morales II.» El País Semanal (12/9/21): 82.
  2. Marías,  «Pobres turistas y pobre historia.» El País Semanal (16/5/21): 82.
  3. Marías,  «No entiendo.» El País Semanal (19/9/21): 82.
  4. Marías,  «Admiración y agradecimiento.» El País Semanal (23/5/21): 82.
  5. Marías,  «Barcelona desfigurada.» El País Semanal (03/10/21): 82.
  6. Marías,  «Cuento de septiembre.» El País Semanal (26/09/21): 122.
  7. Montero,  «Hablar y abrazar.» El País Semanal (12/9/21): 80.
  8. Montero,  «Aquí, hoy, ahora.» El País Semanal (23/05/21): 80.
  9. Montero, «Odio y miedo.» El País Semanal (26/09/21): 120.
  10. Grandes, «Suyos eran los pájaros.» El País Semanal (26/09/21): 10.
  11. Cercas,  «Ética de los toros.» El País Semanal (24/2/2010): 10.
  12. Torres,  «Nada como mi cúter.» El País Semanal (30/05/2010): 8.

Завантаження

Опубліковано

2022-12-02

Номер

Розділ

Статті

Схожі статті

1-10 з 19

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.