INTERNATIONALISMS OF FRENCH ORIGIN IN ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES
DOI:
https://doi.org/10.17721/2663-6530.2021.39.02Keywords:
recipient language, donor language, internationalism, borrowing, loanword, derivationAbstract
This article is devoted to the study of internationalisms of French origin in English and Ukrainian languages. Traditionally, researchers who are studying French words without allocating internationalisms, consider the borrowing process in a specific language. In linguistic works, an international layer of French origin is allocated, so, in particular, the mechanism of adaptation of French words in English through the Ukrainian language was studied. Internationalism acquires special importance in the development of modern languages due to the fact that they are generally accepted forms of lexico-semantic expression of the most important concepts of modern culture. Their meaning is undoubtedly in all basic ways to overcome the language barrier, whether language learning, translation, the creation of international and auxiliary languages. The author emphasizes that the study of the features of the functioning of internationalisms is an important part of the study of the language system. The study of the international words of French origin caused by the large linguistic and cultural and historical significance of French in the history of world languages. At the same time, this study is advisable to determine their role and place in the lexical system of modern languages. Internationalisms undoubtedly play an important role in the intercultural communication process in the modern world. International vocabulary exists almost in all languages and every year the amount of this layer of the vocabulary increases, which can lead to the emergence of a new international language.
Personal contribution is to disclose the difficulties of the normation of internationalisms of French origin in English and Ukrainian languages, in emphasizing the importance of such aspects for international vocabulary, such as origin, degree of assimilation and sphere of use.
__________
References
- Akulenko, V. V. Voprosy internacionalizacii slovarnogo sostava jazyka (Har’kov, Izdatel’stvo Har’kovskogo universiteta, 1972), 215, https://www.booksite.ru/fulltext/akulenko/index.htm
- Akulenko, V. V. «Sushhestvuet li internacional’naja leksika?» Voprosy jazykoznanija 3 (1961): 60–
- Bankav, A. Ja. «Rol’ francuzskogo jazyka v internacionalizacii slovarnogo sostava neromanskih jazykov.» Sovremennye problemy romanistiki: funkcional’naja semantika: Tezisy V Vsesojuz. konf. po romanskomu jazykoznaniju (Kalinin, Kalininiskij gosudarstvennyj universitet, 1986, t. I.): 17–
- Volodarskaja, Je. F. «Zaimstvovanie kak universal’noe lingvisticheskoe javlenie.» Voprosy filologii 1 (7) (Moskva, Institut inostrannyh jazykov, 2001): 11–
- Kosovych, V. «Terminologija francuz'koi' lingvistyky ta lingvistychna synergetyka.» Problemy semantyky, pragmatyky ta kognityvnoi' lingvistyky 36 (2019): 129–143.
- Rastorgueva, T. A. Istorija anglijskogo jazyka (Moskva, Vysshaja shkola, 1983), 347.
- Stetjuha, N. V. Internacionalizmy v sostave anglijskogo jazyka, https://nauchforum.ru/conf/philology/xi/29469.
- Sudakova, O. V. Lozhnye druz’ja perevodchika. Al’manah sovremennoj nauki i obrazovanija, № 8 (27): Jazykoznanie i literaturovedenie v sinhronii i diahronii i metodika prepodavanija jazyka i literatury (Moskva, Gramota, 2002, 1): 152–154.






