Stereotype of a Profession in the Semantics of an English Conversed Verb

  • Yuliya V. Bekreyeva Minsk State Linguistic University
Keywords: conversion, a conversed verb, morpho-semantic incorporation, a stereotype of a profession, implicational meaning, agent-predicate construction.


The present article takes a closer look at the semantics of verbs derived by conversion from nouns that denote a professional worker. The aim of the study is to reveal correlation of
a conversed verb meaning with a stereotype of a profession. The analysis of lexicographic models of noun and verb meanings and agent-action constructions with a conversed verb in
text fragments showed some relevant evidence of such correlation. Firstly, the actions assumed as typical for a profession are profiled by a conversed verb, while the verb is not
restricted to a certain professional sphere in its usage. Secondly, the conversion pattern “agent → action” involves a metaphoric transference, as a professional worker named by a
base noun is compared to a doer of the action denoted by a conversed verb. As a result, certain stereotypical characteristics related to the behavior of a doer are embedded in the
implicational meaning of a conversed verb.

Author Biography

Yuliya V. Bekreyeva, Minsk State Linguistic University

Ph.D. (Philology), Associate Professor of the Department of English Lexicology, English Language Faculty


1. Ageeva, V. A. «Integracija arhetypnoi i stereotypnoi symvoliky u semantychnij strukturi leksem fire i vogon [The integration of archetypic and stereotypic symbolics in the semantic structure of a lexeme fire and огонь].” Problemy semantyky slova, (Current issues in linguistic semantics [Aktual'ni pytannja lingvistychnoi' semantyky]) Stereotype of a Profession in the Semantics of an English Conversed Verb (in English) [Internacionalizmy francuz'kogo pohodzhennja v anglijs'kij ta ukrai'ns'kij movah] © Bekreyeva Y. V. [Bekrjejeva Ju. V.], 102 rechennja ta tekstu 31 [Problems of semantics of a word, a sentence and a text] (2013): 3–9. (In Ukranian).
2. Lomovaya, Angelica Vitalyevna. «Faktory, opredeljajushhie valentnost otymennyh konversionnyh glagolov v anglijskom jazyke.» [Factors that determine valence of denominal conversed verbs in the English language]. (Dys. candidate phylol. nauk. [Ph. D. thesis], Minsk, 2015), 204 (In Russian).
3. Nikitin, M. V. Osnovy lingvisticheskoj teorii znachenija. [Basics of linguistic theory of meaning] (Moscow, 1988), 168 (In Russian).
4. Khanykina, N. V. «Metodyka polisytuatsijno-onomasiolohichnoho analizu motyvatsii diieslivnoi semantyky fizychnoho i psykhichnoho staniv sub'iekta [Methodology of poli-situational and onomasiological analysis of motivation of verbs denoting physical and psychological state of a subject].» Visnyk KNLU. Seriia Filolohiia 18 (2) [Bulletin of Kiev National Linguistic University. Series Philology] (2015): 195–202 (In Ukranian).
5. Balteiro, I. A contribution to the study of conversion in English (Münster: Waxmann, 2007), 152.
6. Clark, E. V., Clark, H. H. «When nouns surface as verbs.» Language 55 (1979): 767–811.
7. Cundiff, J. L. «The cognitive and motivational aspects of stereotypes and their impact in the United States.» Stereotypes: The Incidence and Impacts of Bias; ed. by J. T. Nadler, E. C. Voyles (Santa Barbara: ABC-CLIO, LLC, 2020): 1–22.
8. Fillmore, Ch. «Types of Lexical Information.» Studies in Syntax and Semantics; ed. by F. Kiefer (Dordrecht: Reidel, 1969): 109–137.
9. Hinton, P. R. «Implicit stereotypes and the predictive brain: cognition and culture in “biased” person perception.» Palgrave Commun 3:17086 (2017),
10.Leech, G. N. Semantics (Harmondsworth: Penguin, 1974), 386.
11.Onysko, A., Michel, S. (eds.) Cognitive perspectives on word formation (Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 2010), 431.
12.Rappaport, Hovav M. «Lexicalized meaning and the internal structure of events.» Theoretical and crosslinguistic approaches to the semantics of aspect; ed. by
S. Rothstein (Amsterdam: J. Benjamins Publishing Company, 2008): 13–24,
13.Collins English Dictionary (Harper Collins Publishers, 2021),
14.Oxford English Dictionary (Oxford University Press, 2020), /
15. The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition) (2017),